"Paul's Message: What
the Apostle Means to Me"
copyright î 2014, Paul K Davis, Fremont
CA
[Introduction]
Have
any women spoken in this service?
Also, what gender is our congregational president? Have we ever had a woman minister? The answers are "yes",
"female" and "yes".
Yet I read here "But I suffer not a woman to teach, nor to usurp
authority over the man, but to be in silence." This is in a book included in the
Christian New Testament of the Bible.
This book begins "Paul, an apostle of Jesus Christ by the
commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope, unto
Timothy, my own son in the faith."
This
is one of many passages in the Bible which have caused considerable controversy
within Christianity, and to which different branches of Christianity have
reacted differently. Many
problematic passages in the Bible are simply ignored by some or all Christians,
but it's difficult to ignore the apostle Paul. In rankings of the most influential
people in all of history he is commonly placed in the top ten, along with such
as Mohammad, Jesus, Cai Lun, Shakespeare and Confucius. (Cai Lun, by the way, invented paper.)
Today
I wish to explain, to the extent possible in twenty minutes, who this guy Paul
was, after whom I am named, what modern research says concerning which are his
genuine writings and what they mean, what his genuine message may have been,
and what he means to me in my life.
I'll give you a bit of a hint about my conclusions - I believe he is
much more in tune with out Unitarian Universalist principles and values than appears
at first, and I believe we have neglected him as a source.
[Who Paul Was]
First,
who was Paul? His birth name was
Saul. He was of the Israelite tribe
of Benjamin. Technically, he was
not a Jew, that word being derived from the name, Judah, of one of the other
tribes, but the word "Jew" was already coming to mean any Israelite,
and even non-Israelites who adopted the Israelite religion. King Herod was an example of the
latter. Paul's native city was
Tarsus, apparently founded by the ancient Hittites, within the modern nation of
Turkey. At Paul's era it was part
of the Greek cultural sphere. It
had come into the Roman empire on amicable terms, so its citizens were also
entitled to Roman citizenship.
Like
many Jews then and now, and people of many cultures living within another
culture, Saul also had a Roman name, selected apparently because of similar
sound to his birth name. This other
name was "Paul". This
man, Saul or Paul, was in fact tri-cultural: Jewish, Greek and Roman. He had been a student of the most
respected Rabbi Gamaliel, son of the legendary Hillel. He was also fluent in Greek. He eagerly went into synagogues to
present his message to fellow Jews, he went to the famous agora in Athens,
haunt of the great Greek philosophers, to explain his views, and he claimed the
legal privileges of a Roman citizen so he could go there with his message.
Saul's
profession was tent-making, and he associated with other tent makers, sometimes
staying as a guest in their home when he was travelling.
Saul
never met Jesus in person. His
first encounter with Christians was apparently as a member of the jury which
convicted Stephen of blasphemy.
Stephen was executed - the first Christian martyr. Then Paul had a vision of Jesus asking
why. Paul was stunned. He became a Christian and an
apostle. "Apostle" is a
Greek word meaning someone who is sent out to convey a message.
There
is also much we do not know about Paul.
He made several references to his infirmity. Some have concluded this was epilepsy,
and that his vision of Jesus was an epileptic fit, but it seems unlikely to me
he would refer to what he considered the greatest event in his life as an
infirmity. He says that his
handwriting is large, so others have suggested his infirmity was poor
vision. Maybe he was simply getting
old when he wrote the epistles. We
do not know for sure when, where or how he died, though there was a strong
tradition he was martyred in Rome.
We don't know whether he fulfilled his dream of travelling all the way
to Spain.
[Genuine Writings of Paul]
Paul
wrote a number of letters, or epistles.
Epistle means a letter intended for publication, as opposed to a private
letter. The cover of our Order of
Service today shows Paul, writing an epistle, probably painted by Valentin de Boulogne, who lived from 1591 to 1632.
Paul's
letters are the first known Christian writings; for Jesus, like Socrates,
taught only by conversation and example.
Thirteen letters are included in the Christian New Testament beginning,
as I quoted earlier, with a statement that they were written by Paul. They make reference to yet other letters
probably lost, and there are a few other known letters not included in the
Bible which claim to be his. There
were enough fraudulent letters attributed to famous authors that, even in
ancient times, it was realized this was a problem. For instance, the Christian bishop
Eusebius, who lived in the early fourth century when church leaders were trying
to agree on a list of books to be considered the Bible, wrote "One Epistle
of Peter, called his first Epistle, is recognized as authentic ... But with regard
to the so-called second Epistle, we have learned that it is not." Many other discussions must have
occurred concerning the genuineness and value of various writings, but only a
very few of these explanations have come down to us.
We
also know that, before 1455, when Johann Gutenberg invented a practical and
efficient printing press, it was common for copies of a work to vary. A small example that has been
demonstrated by archeology is the mention of the city of Athens in the
Iliad. Actually, Athens was not
founded until after the Trojan War, and a copyist in Athens must have felt he
should correct the omission of his great city from the most important poem of
his culture. There are probably
many other changes that occurred in the transmission of the Iliad which we
cannot so easily detect, and this must apply to ancient documents in
general. The only cases I know
where we actually have the original documents are some records recorded on clay
tablets and proclamations engraved in stone.
It has
long been realized that there are many apparent contradictions in what we have
received as Paul's writings. I read
you a restriction on women teaching, having authority over men, or even
speaking. We also have received, in
First Corinthians chapter 14, verse 34, "Let your women keep silent in the
churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive,
as the law also says." Yet,
earlier in this same epistle, in chapter 11 verses 5 and 10, we read "But
every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her
head" and "For this reason the woman ought to have a symbol of
authority on her head".
Efforts to harmonize these have included the concepts that women should
"prophecy" but not "preach", that they should prophecy outside
of church, that they should indeed have authority, but only over other women,
etc. There has been the further
suggestion that Paul simply changed his mind on some subjects, being
egalitarian at the beginning of his Christian ministry, but becoming misogynistic
as he grew older. I find these
explanations unsatisfactory.
Instead, I
have concluded we must accept the fact that the same vicissitudes of
transmission have affected the epistles attributed to Paul as have affected the
Iliad, and most documents from ancient times. We are not without specific clues. For example, the verses about women
being silent and submissive occur in different places in different early
manuscripts. This is likely an
indication that these comments were originally a marginal note, written by
someone who disagreed with Paul.
Later copyists were unsure, but wished to be careful to preserve
everything in their source. They
copied it into the text, some at the location where the marginal note began,
others at the location where it ended.
This
explanation is further confirmed by reading the whole chapter. The verses in question interrupt the
line of reasoning. If you study
Paul's writings, one of the first things you notice is he has long, carefully
constructed, explanations and lines of reasoning. A couple of verses inserted on another
subject is simply not the way he wrote.
This also points to a more general criterion for understanding any
document we may have, namely, don't pay so much attention to isolated quotations,
instead read and interpret the whole.
Another powerful technique in determining authorship of a document is
linguistic analysis. This can
include such techniques as comparing word usage with other information on when
a word came into a language, and statistical analysis of incidental word usage,
such as frequency of different choices among synonyms. Similar also is variation in grammatical
construction, usage of images and analogies, and extent of vocabulary.
An
early example of the use of linguistic analysis is the work of the fifteenth
century Italian scholar Lorenzo Valla.
He was a remarkable man, having published a treatise comparing Stoicism
with Epicureanism, in which he favored the latter, and a treatise on Latin
style. He concluded that the
so-called "Apostle's Creed" was not actually written by the apostles,
and that the "Donation of Constantine", which gave the western half
of the Roman Empire to the pope, was a forgery. Miraculously, though the Catholic church
strongly disagreed, he escaped punishment, and went on to correct the accepted
text of Livy's "Foundation of Rome", into which had been inserted
many marginal notes Petrarch had made in his personal copy.
A
recent modern example of the use of linguistic analysis concerns the detective
novel "The Cuckoo's Calling", published early last year as the first
work of "Robert Galbraith".
The analytical results indicated similarities with the "Harry
Potter" books, and J. K. Rowling has now admitted that
"Galbraith" is indeed a pseudonym of hers.
Such
analyses have led most scholars to conclude that the seven epistles called
"Romans", "First" and "Second Corinthians",
"Galatians", "Philippians", "First Thessalonians"
and "Philemon" are genuinely by Paul. They are all by the same author,
stylistically, and they are quoted very early. Four other Biblical epistles,
"Second Thessalonians", "First" and "Second
Timothy", and "Titus" are not by Paul, nor are the non-Biblical
epistles "Laodiceans" and "Third Corinthians". The two Biblical epistles
"Ephesians" and "Colossians" are still of uncertain
authorship, possibly Paul, possibly not.
It will be
noted that my very first quotation, against women teaching or gaining
authority, is from one of the fraudulent epistles. Let me quote some more about women, this
time sticking to the genuine epistles.
In Romans, chapter sixteen, the first three verses, we read, "I
commend to you our sister Phoebe, a deacon of the church in
Cenchreae. I ask you to receive her
in the Lord in a way worthy of his people and to give her any help
she may need from you, for she has been the benefactor of many people,
including me". If actions
speak louder than words, this action of Paul, commending a woman who held
authority in a church, is a further indication of the fraudulent nature of
contradictory passages.
[What Paul's Words Mean]
Having
made progress in determining what Paul actually wrote, we must next consider
what he meant. I remind you that
the fourth Unitarian Universalist principle is "A free and responsible
search", not only "for truth", but also for "meaning".
Even
in personal conversations I find that I may easily misunderstand another, and
they me. I'm sure we all encounter
this frustration frequently. We
rely on context, which may be unclear.
We assume we understand words the same way, and often take it as
implicit which meaning of a word we are using, when we've actually left some
ambiguity. We leave unstated what
is obvious from the culture within which we live, which may leave a future
reader clueless.
All
these problems are even worse when we try to understand what was written
millennia ago by an individual in a different culture, writing in a language
which must be translated for most.
I'll give only a few examples, together with my own conclusions.
First,
the Pauline writings have been used to justify slavery. In Colossians, chapter 3, the 22nd
verse, we read, "Bondservants, obey in all things your masters according
to the flesh." Furthermore,
the entire epistle to Philemon is a letter of transmittal, sending an escaped
slave back to his master.
Nevertheless, if a person simply reads the text of Philemon, they find
that, since the escape of the slave Onesimus, his owner Philemon has become a
Christian. Paul clearly expects
Philemon, as a result, to free Onesimus.
Paul even explains that the only reason he is not telling Philemon to
free Onesimus is so that Philemon can have to his own credit the good deed of
freeing Onesimus.
As for
the passage in Colossians, which may or may not be genuinely by Paul, it is in
keeping with several of Paul's instructions to women, which, in the historical
context, I conclude are warnings about how far you can safely go against your
society's norms, rather than any sort of statement of Paul's ideals. I think there's a clue in First
Corinthians, chapter 11, verse 32, where we read, "Give no offense, either
to the Jews or to the Greeks or to the church of God."
Second, I think it's worth commenting on references to homosexuality in
the Pauline epistles. I'll take
just one example, from First Corinthians chapter 6, verses 9 and 10,
"Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor
sodomites, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor
extortioners will inherit the kingdom of God." This translation, a modernization of the
King James Version, perpetuates a pattern of misinterpretation and
mistranslation when there is any hint of a reference to homosexuality. The Greek text contains no word derived
from "Sodom". Anyway, the
account in Genesis of Sodom at most condemns rape, not all homosexuality. One of the words Paul actually did use
is very rare, and both of the words here translated as "homosexuals"
and "sodomites" have been variously translated. I have studied the careful linguistic
analysis by reverend Justin Russell Cannon, and I agree with him that the words
probably actually mean male prostitutes, and customers of male prostitutes,
respectively. The word translated
"fornicators", further, really means female prostitutes. In the final analysis, Paul is condemning
prostitution, female and male, including the customers, not homosexuality. I would also point out that, in Paul's
times, prostitutes were in general not those willing to sell their bodies, but
slaves who had no choice. In fact,
the general meaning of the Greek word "pornoi", used with the
apparent meaning of female prostitute, and translated "fornicator" in
the text quoted, is a female slave.
[What Paul's Message Was]
I've
now spent some time identifying what Paul did not write, and criticizing common
misinterpretations of what he did write.
However, when I was president of my Union local I adopted a motto which
goes, "It's not enough to know what's wrong, we also need to have an idea
what would be right instead."
In the
case just discussed, we see that misinterpretation of the passage has caused
two problems, not one. Not only has
a condemnation of homosexuality been unfairly found, but a genuine condemnation
of slavery, especially of sexual mistreatment of slaves, has been ignored.
For the attitude of the genuine Paul on
human genders we can turn to chapter 7 of First Corinthians, verse 3, where
Paul writes "Let the husband render to his wife the affection due her, and
likewise also the wife to her husband", and he continues, treating the
genders equally.
But
these are only parts of a larger message of the apostle's. In discerning this larger message a good
place to begin is the passage we read earlier as our invocation. This is probably Paul's best known
passage, and is also the basis of the lyrics of the hymn we just sung, and the
inspiration of our closing hymn. It
is from the 13th chapter of First Corinthians, one of the epistles generally
agreed to be genuine. It is an
entire chapter, unlikely to have been just a marginal note by someone
else. It is clearly part of the
larger topic of this section of the epistle, which is spiritual gifts. Paul says the greatest of spiritual
gifts is love, surpassing both faith and hope.
Certainly also a key part of Paul's message was the resurrection of
Jesus, which he states many times, and which he says is the basis of hope
for all. A very important point
here is that Paul believed Jesus was a messiah for all. The common concept at the time of a
messiah, or saviour, was someone who would save one group of people from
oppression by another. Paul's
concept of a messiah was someone who would save all people from oppression by
their sins and errors. Paul had
argued this point with others of the apostles, and they all apparently came to
agree with Paul's concept, letting Peter be the chief apostle to Jews and Paul
be the chief apostle to Gentiles.
But, again, he has said love surpasses hope.
Another well-known part of Paul's message is justification by faith. Much of the genuine epistle to the
Romans is about the superiority of faith to adherence to the law. I would comment that the word translated
"faith" actually had a broader meaning than our modern English
word. It included faithfulness. I see it as including self-consistency,
the opposite of hypocrisy, which Paul condemns. But, again, he has said both hope
and love surpass faith.
So,
then, we have faith replacing adherence to the law, and faith
itself being surpassed by hope, and ultimately love. Is this not the value based morality we
Unitarian Universalists are seeking to follow? If so, what are the love values which
Paul espoused? Certainly one can be
found in Galatians, an epistle Paul wrote to a Celtic people who had immigrated
to Asia Minor. In chapter 3, verse
28, Paul wrote: "There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free,
nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus." Is this not our first Unitarian
Universalist principle, "to affirm and promote the inherent worth and
dignity of every person"?
[What Paul Means to Me]
When I
was a teenager I began to reject what my father said. Then I had a thought. I don't know where this thought came
from, but I'm glad it came to me.
The thought was that wholesale rejection of my father's beliefs and
instructions would be just as wrong as uncritical acceptance. I set about doing my best to discern
which was good and which was not. I
apply the same criterion to all sources, including Paul the Apostle.
It
seems Paul was mistaken in believing Jesus would soon return and set the world
straight, but this does not mean that Paul's message of a better morality and a
better world were wrong. I accept
his message that all people are one, and that love is the greatest spiritual
gift.
I
disagree with Paul in believing his revelation of Jesus was more solid evidence
than the personal experience of the other apostles, but I still agree with
Paul's understanding of the message of Jesus as being a message for poor people
as well as wealthy, for women as well as for men, for Samaritans as well as for
Jews, and Jesus's attitude that "the Sabbath was made for man, and not man
for the Sabbath".
Paul
threw all his energy into spreading this message. I keep reminding myself of the words in
Colossians, chapter 3, verse 23, "Whatever you do, do it heartily, as to
the Lord and not to men." We
should each have our own internal standard, and not rely on the approval of
others.
In
First Corinthians chapter 7, verse 7, Paul expresses another sentiment dear to
me, that "Each one has his own gift from God, one in this manner and
another in that." I feel
fortunate to have the gift of ability in science, but every individual has some
ability with which things of value can be accomplished.
[Conclusion]
I hope
I have now shined some new light on a highly influential historical
individual. I also hope I've shown
how scientific analysis, such as historical and linguistic study, can be
important to understanding religious issues.
Paul
wrote nearly two thousand years ago, but his message is still highly relevant
today. True morality is based on
values, not inflexible rules. True
values apply to all people. This is
not just Paul's message, he received it from Jesus. Jesus received it from such prophets as
Hosea, who said, in chapter 6, verse 6, of his book, "For I desire mercy
and not sacrifice, and the knowledge of God more than burnt
offerings". And it has been
transmitted to us, for Unitarian Universalism is a value-based religion whose
first value is the inherent worth and dignity of every person.
Again,
as Paul wrote, "There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free,
nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus." And, "now abide faith, hope, love,
these three, but the greatest of these is love."
Thank
you all.